LEAD阳光

 找回密码
 注册必读

快捷登录

搜索
查看: 3854|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[分享与心得] 好玩的无限音阶,求日文翻译……

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-25 22:22:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 fiter_2001 于 2011-3-25 22:23 编辑

http://www.brl.ntt.co.jp/IllusionForum/a/ever_ascendingScale/ja/index.html
听起来一直在升高,但好像又停留在原地……奇妙吗?
另求翻译:

  この音は「無限音階」と呼ばれるものです。無限音階を最初に作ったのはシェパードという人で、のちにジャン・クロード・リセという作曲家が音楽の中に用いました。似たようなパターンは視覚にもあります。図1の「無限階段」は、ペンローズという人が考案した不思議な立体図形で、オランダの画家エッシャーの『上昇と下降』という作品にも使われています。
図1

  無限音階は、音の高さの感覚に二つの性質があることを示しています。一つはピッチ(音高)で、例えばピアノの鍵盤で言えば右に行くほどピッチは高くなります。もう一つは調性的な高さで、オクターブ上がってもドはドというような意味での高さです。この調性的な高さは循環します。無限音階は、この循環性を利用しているのです。
  このデモの作り方を説明しましょう(ちょっとややこしいですが)。ひとつの音は1オクターブ間隔の多数の純音を足し合わせたものになっていて、それに釣鐘状のフィルタがかかっています。つまり、周波数の高い純音や低い純音は振幅が小さくなり、真ん中あたりの純音の振幅が大きくなっています。これを半音刻みで周波数を変えていき、ちょうど1オクターブ上がる(11半音から12半音に移る)ところで、11半音下げてもとの状態に戻すのです。こうすると、両端(最も高い周波数と最も低い周波数)の純音は振幅がきわめて小さくなっているので、急に11半音下げられたことに気づきにくく、12半音(つまり1オクターブ)上がったように感じるのです。
2
发表于 2011-3-26 01:31:15 | 只看该作者
这声音是“无限梯”之称。 首先由人谁牧羊人无限的楼梯,是在作曲家克洛德莉莎音乐后使用。 视觉上也有类似的模式。 图1“无限楼梯”是一个坚实的数字是由名为荷兰画家埃舍尔Penrozu] [UPS和使用,同时也是一个神秘的工作起伏人类发明。
图1

无限的刻度显示,有两个性质的影响音高感。 一个间距(间距),然后放入足够的球场去的一个例子钢琴键盘的右侧,是更高。 二是音调高,分别上升一个八度模式,所以在命令意识高。 这种色调的高度循环。 无限楼梯正试图利用这一周期的优势。
  我将解释如何使这个演示(这是一个有点混乱。) 其一是东西,他们成为许多纯音之声间隔一过滤器的倍频钟形服用。 换句话说,纯音纯音及低振幅高频率变小,使得中间纯音的振幅。 壹岐改变一个半音,刚刚上去递增频率的倍频(11个半音和半音移至12)对了,回到原来的状态是下降了11个半音。 这样一来,两端(最高频率与最低频率)纯音都变得如此幅度非常低,难以实现,突然下跌了11个半音,12个半音(即一个八度),如提出的感觉是的。
3
发表于 2011-3-26 09:53:56 | 只看该作者
回复 2# 含笑幻子


    请问:这是翻译吗?
4
发表于 2011-3-26 10:52:29 | 只看该作者
让一个日本朋友翻译~可还是不知道是什么有意思??求解释……还有这是日本网站的吗?
5
 楼主| 发表于 2011-3-26 21:18:37 | 只看该作者
这是日本网站啦……
含笑你用网站翻译的吧……还是金山,悲催啊。
6
发表于 2011-3-27 21:23:02 | 只看该作者
有点儿抽象,不太好翻译.乐理知识不太懂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册必读

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|北京(LEAD)阳光志愿者俱乐部 ( 京ICP备13018722号-2 )  

GMT+8, 2024-9-22 02:00 , Processed in 0.018705 second(s), 13 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表