本帖最后由 小ta 于 2009-9-3 09:57 编辑
“亲近母语”:http://www.qjmy.cn/
“亲近母语”野战攻略十招(V1.0砖头版)
—为“亲近母语”实验活动献策
设计“亲近母语”实验的老师们的工作实在扎实,下载下来用小五字打印还用了20多页纸。关闭了除了电灯之外的所有电器设备,仔细研读,颇有些感触,深为这个课题的宏大和老师们的严谨态度折服。阿甲受益颇丰,在此深表感谢!
收获之余,也随机生成了一些攻略招法,特此抛出砖头,砸着哪位的脑袋千万莫怪。只是游戏迷某甲天然是个野路子出身,虽然也曾是教书匠,却是个天天与学生一起踢球、喝酒、下棋的孩子王,攻略之毛糙,在所难免。各位方家莫笑。
“亲近母语”,工程庞大。大环境、小环境下忽视母语的积习流弊,非一日之功。阅读教学固然是良方,但工夫总是在事外,如果陷于事内周旋,说不定要疲于奔命。特献如下攻略,供局内人参考。
攻略一:阶梯法。
所谓阶梯法,是指把阅读能力与阅读兴趣的提升,按照一个合理的阶梯规则划分,而不是简单按照年龄、年级的划分。
我们知道,阅读修养依赖培
养,如果以前没有培养,即使老大也只能徒然伤悲。有的孩子培养得早,即使小学低年级已经能完整阅读一本文字书,如果没有培养,即使到小学毕业,也无法独立
把一页文字读完。这种情况我曾多次测试过。所以,当一位家长咨询他(她)的N年级的孩子应该读什么书的时候,我总是要先问问,这孩子以前都读过什么书。孩
子真实年龄多大并不重要,重要的是他(她)的阅读年龄,或者说,所处的阅读阶段。
攻略二:高低混排法。
是上一个攻略的延伸,把高年级和低年级的孩子想办法混在一起阅读。当然这样做在实际操作上可能会有相当的难度。但是你想,如果让高水
平的低年级孩子跟着读启蒙阅读读物,只能是浪费;而让低阅读水平的高年级孩子去读超越其能力的读物,也是白费力气。混在一起,高年级的孩子会感到压力,但
至少能适应;低年级的孩子能获得自信。
攻略三:影音聚焦法。
在“亲近母语”的实验设计中谈到了“电视教学法”,大概与此法相同,我只是想特别强调一下。孩子对声、光、形、色是特别敏感的,好的
影音素材会对阅读起到非凡的效果。毕竟引导他们阅读最重要的是引发兴趣,而不是真的教什么阅读内容。
先说影视。“亲近母语”中列举的名著,许多都拍摄过优秀的影视作品。比如《三国演义》《骆驼祥子》《阿Q正传》《孔乙己》。世界名著中也有不少,前天我才
看过《汤姆叔叔的小屋》,大部分名著几乎都有经典的电影。我认为电影比电视好,至少一次能看完,整体感强。不过我建议,也不要放弃动画片,《爱丽丝漫游奇
境》、《大闹天宫》这样的著名中外动画片,孩子们都会特别喜爱的。连林格伦的《长袜子皮皮》也有动画片,多好啊。看电影对阅读兴趣很有帮助。我这么说,是
因为自己是个超级影迷。
声音也很重要。声音不光指类似相声、评书之类的,还有音乐。比如“亲近母语”中提到“高山流水”,这是两个古琴曲,高山已经失传,流水还有公认的版本,最
好的是四川孔派的“七十二滚拂”流水,王力的老师赵元任推崇备至。古诗词中还有些著名的篇章也有流传下来的公认音乐版本,最有名的是王维的《阳关三叠》。
白居易的《长相忆》、李煜的“故国不堪回首月明中”(抱歉,词牌名我忘记了)、李商隐的“相见时难别亦难”的谱曲虽然是现代人谱的,也挺优美的。姜夔的
《杏花天影》“绿丝低拂鸳鸯浦”,曾经被著名的百老汇合唱团清唱过,听来宛如天籁。
我们的古诗词教学中往往忽略其音乐美感,有些因为白话文丢失了韵律而变得干巴巴(比如苏轼的“大江东去”用白话文就是读不出韵来),有时也难怪人不能亲
近。市面上有一个软件《宋词三百首》,里面就请了一位老先生,好像就是用扬州土语仿古韵吟咏,“八声甘州”听得人如痴如醉。
孩子喜欢诗歌,总是从节奏和韵律开始感受其美感的。美诗配美声,不勾他(她)喜欢,我才不信。
现代诗也一样。我总是记得《城南旧事》里那个小女孩读的“我们看海去”,真的很美。
攻略四:中英双栖法。
目前大家公认英文学习很重要,以至于往往偏废了母语。的确,Englishmeans money,我们有时很难改变。不过有一点往往是被忽视的:语言的学习并不冲突。英文真的能学好,其实母语也不会学太差;反之,母语优秀,学英文也很简
单。关键是在孩子的语言学习中,不能太功利,应该努力去品味语言的美感。我一直相信世界的语言是相通的。
中国二十年代有一位革命者叫盛成(如果没记错的话)的,工人出身,在国内也没念几天书,逃到法国留学后,在短短几年中通过刻苦和悟性掌握了法语,他后来有
一篇法语作品《我的母亲》被选入了法国的语文课本,这是我知道的惟一的一位。我顽固地认为,他取得这个神奇成就的原因在于他学习的是法语的美感,而不是法
语本身的文法。语言之美是相通的。
所以我主张如果有可能,应该让孩子有机会去感受语言之美,古汉语、现代汉语、英语,哪一种都无所谓。有不少英文大家的原文并不深涩。“亲近母语”中提到了
《我的心呀在高原》,这篇彭斯的名篇英文原文除了有点苏格兰土著语的变化,基本上是初学者可以朗读的。即使莎士比亚的中古英语,也有很简单的名篇。还有我
非常崇拜的威廉·布莱克,他的诗歌多简单却多美。“Thenam I / a happy fly / If I live / or if I die”这句在《牛虻》中引用的名句,哪一位英文初学者读不懂?还有美国女诗人狄金森,“Iam nobody / are you nobody too.”她的名诗差不多都这么简单。非常可喜的是,这些诗歌也有非常优秀的中文译本。如果让孩子们同时接触,甚至让他们尝试自己来翻译一下,你想那是多
么开心的事情。
找找那些能品味英文美感的英语老师来合作,没准能出奇效。
攻略五:主题原创法。
这个方法的核心是鼓励孩子自己创作。有位美国的写作老师对厌恶写作的孩子们说:先生小姐们,其实写作很简单,你们都会,就是撒谎。我
认为这个故事很深刻。我想不起自己以前被老师打高分的作文,哪一篇不是“撒谎”的!我“老老实实”写下亲身经历和见闻的东西,一般被评价为“流水账”。“撒谎”用另外一个好听的词表述是:超越生活。
写作需要超越生活经验。而生活经验,有来自自己的,但大多是来自别人的,最丰富的在书里面。你让孩子自由发挥创作,其实就是让他去阅读,读书、读人。
国外在组织孩子写作方面有许多非常值得赞叹的经验。往往不给孩子一个具体的经历(比如春游、一本书)作为命题,而是给一个抽象的命题,比如生命、生活、死
亡、爱情(当然是否能让孩子谈这些话题要看老师自己的想法)、春天、美丽。我接触过一个最好玩的命题是:墓志铭。你试试让一个10岁的孩子写他(她)自己
将来的墓志铭,想想就很有趣。他肯定不会写:这里埋着一个人,活着的时候什么也没做。他可能会写:这里埋着一个科学家,他的诞生创造了一个新世界。诸如此
类。
每当面临一个主题时,孩子会自己去寻找他想表达的话和素材,它们都在书里,但未必一定是某一本书。
如果有足够的魄力和精力,可以让孩子们自己组建创作社团,通过板报、广播站等形式去发表自己的作品。发表,是所有创作的动力。 |