本帖最后由 小ta 于 2016-11-14 16:48 编辑
课程教案 | | | | | | | 课程信息 | | | | | | | | | | 授课目标:
1、对经典戏剧大师作品有初印象 2、通过读剧本的经典台词,感受莎士比亚 3、尝试分角色朗读经典名剧,培养大家对莎士比亚作品的兴趣 | | 第一课时(9:30—10:15) 1、回忆上节课-10分钟:不说话的表演给人的感觉是什么?更强调肢体、动作和表情,回忆一下哑剧和默剧的区别(是否能说话、有无旁白、能否哭笑出声) 2、人物介绍-5分钟:今天我们的表演可以说话,但是是有限制的说话,要有感情,基于自己对人物和故事场景的说话,今天我们要读-剧-本!今天出场的嘉宾是所有学习话剧表演的演员都应该知道的,他剧本里的台词都非常经典,和卓别林一样都来自英国,卓别林自己演戏、导戏,而莎士比亚喜欢写剧本,他是一个剧作家。 3、试读台词并尝试了解莎翁笔下的4大悲剧和喜剧以及悲喜剧的剧本-15分钟 板书剧本的种类,喜剧、悲剧以及悲喜剧(正剧),请孩子们先揣测选到的纸条上的话的意思,可以自由发挥感情表达,然后听取老师讲解对应的这个剧本的故事,再重新挑战一遍。时间控制在3-4个 莎翁的作品内容——四大悲剧代表《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》; 四大喜剧代表《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》、《第十二夜》; 悲喜剧《罗密欧与朱丽叶》 4、分组与分发材料,并进行活动说明和练习-15分钟 采用123叫号分成3组,随机分发剧本给助教,组内开始练习 第二课时(10:35 –11:20) 1、小组继续练习-10分钟 助教注意:根据孩子们读的句子主讲会简单介绍对应从属的剧本故事内容,助教需要主要了解《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》、《罗密欧与朱丽叶》3个故事内容,因为从第二节课要让孩子练习读对应的三部作品的部分经典场景,在分组练习时请帮助孩子们表达自己的看法和理解,协助他们进一步了解剧本大概,可以在组内组织孩子都互相念一下剧本里的台词,自己来挑选想当的人物,由组内选择觉得不错的代表上台表演。 2、小组即兴朗读剧本-15分钟 3、点评与总结-5分钟 4、PPAP查看练习-15分钟,请助教帮忙记录孩子的动作,给主讲建议(自信、勇敢、创意3方面) | | 白板笔、打印好的台词条、经典场景剧本的对话(3组,每组6-7份)和对应故事简介(3份) | | 1、 协助主讲做好课堂管理,引导孩子进行自我表达,并且记录小组内孩子们的课堂表现。 2、 提早一些到东坝,整理上面教学环境需要的材料。 3、 分发小组活动所需品并收集回来。 4、 与孩子最后一起收拾教室。 |
经典名句
1、 名字代表什么?我们所称的玫瑰,换个名字还是一样芳香。《罗密欧与朱丽叶》 2、 没有受过伤的人,才会讥笑别人身上的伤痕!《罗密欧与朱丽叶》 3、 不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。《罗密欧与朱丽叶》 4、 失去,不一定能再拥有,转身拥抱,不一定代表最软弱。《仲夏夜之梦》 5、 无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富的。《仲夏夜之梦》 6、 愚者自以为聪明,智者则有自知之明。《皆大欢喜》 7、 世界是一座舞台,所有的男男女女不过是演员。有上场的时候,也有下场的时候;每个人在一生中都扮演着好几种角色。《皆大欢喜》 8、 世间的很多事物,追求它们时候的兴致总要比享用时候的兴致来得浓烈。《威尼斯商人》 9、 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。《威尼斯商人》 10、 一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。 《威尼斯商人》 11、 理智可以制定法律来约束感情,可是当热情激动起来,就会把冷酷的法令置之不顾;年轻人是一头不受拘束的野兔,会跳过老年人所设立的理智的围墙。《威尼斯商人》 12、 To be or not to be, that's aquestion. 生存还是毁灭,这是个问题。是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。此二抉择,究竟是哪个较崇高?《哈姆雷特》 13、 世上本无所谓好和坏,思想使然。 《哈姆雷特》 14、 当悲伤来临的时候,不是单个来的,而是成群结队的。 《哈姆雷特》 15、 人们可支配自己的命运,若我们受制于他人,那错其实不在命运,而在于我们自己! 《哈姆雷特》 16、 一个人成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,随着身体的发展,他的精神和心灵也同时扩大。《哈姆雷特》 17、 活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静。 《哈姆雷特》 18、 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;如果你向他卑躬屈膝,不过是增长了他的气焰,自取其辱罢了。《李尔王》 19、 不知道感恩的子女,比毒蛇的利齿更痛噬(shi,四声)人心。 《李尔王》 20、 人生如痴人说梦,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。 《麦克白》 21、 虚荣是一件无聊的骗人东西;得到它的人,未必有什么功德,而失去它的人,也未必有什么过失。《奥赛罗》 22、 尽管贫穷却感到满足的人是富有的,而且是非常的富有;而那些尽管富有,却整天担心什么时候会变穷的富人,凋零得就像冬天的世界。《奥赛罗》
场景一:在凯普莱特家的花园,罗密欧翻墙进入,看到窗台边正思念自己的朱丽叶,由此展开的两人对话,人物:罗密欧&朱丽叶 朱丽叶:(深深叹了一口气)唉! 罗密欧:她说话了。啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。
朱丽叶:罗密欧啊,罗密欧!为什么你偏偏是罗密欧呢?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧;也许你不愿意这样做,那么只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了。 罗密欧:我还是继续听下去呢,还是现在就对她说话?
朱丽叶:只有你的名字才是我的仇敌;你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?姓名本来是没有意义的;罗密欧要是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。 罗密欧:那么我就听你的话,你只要叫我做爱,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧了。
朱丽叶:你是什么人,在黑夜里躲躲闪闪地偷听人家的话? 罗密欧:我没法告诉你我叫什么名字。敬爱的神明,我痛恨我自己的名字,因为它是你的仇敌;要是把它写在纸上,我一定把这几个字撕成粉碎。
朱丽叶:我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字,可是我认识你的声音;你不是罗密欧,蒙太古家里的人吗? 罗密欧:不是,要是你不喜欢这两个名字。
朱丽叶:告诉我,你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命。 罗密欧:我借着爱的轻翼飞过园墙,因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的;爱情的力量所能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。
朱丽叶:要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。 罗密欧:唉!你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害;只要你用温柔的眼光看着我,他们就不能伤害我的身体。
朱丽叶:我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿。 罗密欧:朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛。只要你爱我,就让他们瞧见我吧;与其因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。
场景二:森林中,精灵派克弄乱了爱情花汁,两对男主人公相继醒来 人物:荷米亚、莱赛德、海伦娜、狄米特律斯 莱赛德、海伦娜上 莱赛德:为什么你要以为我的求爱不过是嘲笑你呢?我只是希望你爱我罢了。 海伦娜:你放弃荷米亚了吗?你的誓言都是应该向她说的。 莱赛德:我对她的心不过像个过客,现在我对你的心就像回到家的游子,再不离去了。
狄米特律斯醒来,上场 狄米特律斯:噢!海伦娜!完美的女神!你是多么诱人!让我亲吻那纯白的手吧! 海伦娜:唉!倒霉!你们都爱着荷米亚,而现在你们也一同嘲笑我!我知道你们讨厌我,但为什么还要联合起来讥讽我呢? 狄米特律斯:莱赛德,保留你的荷米亚吧!海伦娜是我的! 莱赛德:不!海伦娜,他说的都是谎话! 海伦娜:你们让我迷惑了。我该相信谁呢?
荷米亚上 荷米亚:莱赛德!你在这里!你为什么如此忍心地离开了我呢? 莱赛德:因为我不爱你,你不知道吗? 荷米亚:你说的不是真心话,那不会是真的。 莱赛德:我说的是真的。我讨厌你,我爱的是海伦娜。你死心吧! 海伦娜:现在我明白了,他们三人一起联合起来捉弄我。没情没义的荷米亚,如果你有点同情心,慈悲心,或一些礼貌的话,就不应该和男人们一起嘲笑你可怜的朋友。 荷米亚:你的气话真令我吃惊。我并没有嘲弄你,似乎是你在嘲弄我呢! 海伦娜:也许一部份是我自己的错,生离或死别应该很快能弥补过来。(要离开) 狄米特律斯:不要走,温柔的海伦娜,听我解释。我的爱,我的生命,我的灵魂,美丽的海伦娜! 莱赛德:不,我比他更爱你。 狄米特律斯:如果你这么说,那么证明一下吧! 荷米亚:噢(抓住莱赛德),我不是荷米亚了吗?你不是莱赛德了吗?为什么变成这样? 莱赛德:放手,走开,我不想看到你。. 狄米特律斯:如果你想赢得海伦娜,现在跟我走。看看究竟海伦娜是该属于谁的? 两男下
荷米亚:是什么改变了一切?噢!海伦娜,你这爱情的小偷!你趁着夜晚把我爱人的心偷走了吗? 海伦娜:好荷米亚,不要对我这样凶。荷米亚,有什么事总和你商量,从不曾欺骗你。现在,让我走吧。你看我是多么傻、多么痴心。 荷米亚:好,你走吧。我简直莫名其妙,不知道该说些什么。 两女下
场景三:之前奥兰多和假扮男装的罗瑟琳约好见面,但是奥兰多迟到了 人物:奥兰多、罗瑟琳 奥兰多:早安,亲爱的罗瑟琳! 罗瑟琳:啊,怎么,奥兰多!你这些时都在哪儿?你算是一个情人!要是你再对我来这么一套,你可再不用来见我了。
奥兰多:我的好罗瑟琳,我来得不过迟了一小时还不满。 罗瑟琳:误了一小时的情人的约会!谁要是把一分钟分作了一千分,而在恋爱上误了一千分之一分钟的几分之一的约会,这种人人家也许会说爱神曾经拍过他的肩膀,可是我敢说他的心是不曾中过爱神之箭的。
奥兰多:原谅我吧,亲爱的罗瑟琳! 罗瑟琳:哼,要是你再这样慢腾腾的,以后不用再来见我了;我宁愿让一条蜗牛向我献殷勤的。
奥兰多:一条蜗牛! 罗瑟琳:对了,一条蜗牛;因为他虽然走得慢,可是却把他的屋子顶在头上,我想这是一份比你所能给与一个女人的更好的家产;而且他还随身带着他的命运哩。
奥兰多:那是什么? 罗瑟琳:嘿,它的角儿哪;那正是你所要谢谢你的妻子的,可是他却自己随身带了它做武器,免得人家说他妻子的坏话。
奥兰多:贤德的女子不会叫她丈夫当忘八;我的罗瑟琳是贤德的。 罗瑟琳:而我是你的罗瑟琳吗?
奥兰多:我很愿意把你当作罗瑟琳,因为这样我就可以讲着她了。 罗瑟琳:好,我代表她说我不愿接受你。
奥兰多:那么我代表我自己说我要死去。 罗瑟琳:不,真的,还是请个人代死吧。这个可怜的世界差不多有六千年的岁数了,可是从来不曾有过一个人亲自殉情而死。这些全都是谎;人们一代一代地死去,他们的尸体都给蛆虫吃了,可是决不会为爱情而死的。
奥兰多:我不愿我的真正的罗瑟琳也作这样的想法;因为我可以发誓说她只要皱一皱眉头就会把我杀死。
罗瑟琳:我凭着此手发誓,那是连一只苍蝇也杀不死的。但是来吧,现在我要做你的一个乖乖的罗瑟琳;你向我要求什么,我一定允许你。
|