读论语译注
\documentclass{beamer}
\usepackage[space,noindent]{ctex}
\useoutertheme[hideothersubsections,height=21pt,right]{sidebar}
\usecolortheme{default}
\useinnertheme{default}
\usefonttheme{default}
\setbeamercolor{sidebar right}{bg=green!15}
\setbeamerfont{section in sidebar}{series=\tiny}
\logo{\includegraphics[width=2cm]{LEAD_Logo.png}}%
\begin{document}
\title{读杨伯峻论语译注}
\subtitle{笔记}
\author{阳光志愿者}
\date{\today}
\begin{frame}
\titlepage
\end{frame}
学而篇第一
\section{学而篇第一}
\subsection{第一章}
\begin{frame}[t]%{学而篇第一}{第一章}
子曰:“学而\textsf<1>{时}\textsf<2>{习}之,不亦\textsf<3>{说}乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不\textsf<4>{愠},不亦君子乎?”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子説:“学了,然后按一定的时间去实习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”
\end{block}}
\begin{block}{注释}
\begin{enumerate}[<+-|only@+>]
\item时——“在一定的时侯”或者“在适当的时侯”的意思。
\item习——这“习”字讲为实习为好。
\item说——音读和意义跟“悦”字相同。
\item愠——yùn,怨恨。
\end{enumerate}
\end{block}
\end{frame}
\subsection{学而第二章}
\begin{frame}[t]
有子曰:“其为人也\textsf<1>{孝弟},而好\textsf<2>{犯}上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”
\only<1>{\begin{block}{译文}
有子说:“他的为人,孝顺爹娘,敬爱兄长,却喜欢触犯上级,这种人是很少的;不喜欢触犯上级,却喜欢造反,这种人从来没有过。君子专心致力于基础工作,基础树立了,‘道’就会产生。孝顺爹娘,敬爱兄长,这就是‘仁’的基础吧!”
\end{block}}
\begin{block}{注释}
\begin{enumerate}[<+-|only@+>]
\item孝弟——孝,奴隶社会时期所认为的子女对待父母的正确态度;弟,读音和意义跟“悌”相同,弟弟对待兄长的正确态度。
\item犯——抵触,违反,冒犯。
\end{enumerate}
\end{block}
\end{frame}
\subsection{学而第三章}
\begin{frame}[t]
子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子说:“花言巧语,伪善的面貌,这种人,‘仁德’是不会多的。”
\end{block}}
\begin{block}{注释}
\begin{enumerate}[<+-|only@+>]
\item巧言令色——朱注云:“好其言,善其色,致饰于外,务以说人。”所以
译文以“花言巧语”译巧言,“伪善的面貌”译令色。
\end{enumerate}
\end{block}
\end{frame}
\subsection{学而第四章}
\begin{frame}[t]
曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎
?”%谋
\begin{block}{译文}
曾子说:“我每天多次自己反省:替别人办事是否尽心竭力了呢?同朋友来
往是否诚实呢?老师传授我的学业是否复习了呢?”%诚
\end{block}
\begin{block}{注释}
\begin{enumerate}[<+-|only@+>]
\item三省——“三”字有读去声的,其实不破读也可以。“省”音醒,自我检查
,反省,内省。“三省”的“三”表示多次的意思。%古代在有动作性的动词上
加上数字,这数字一般表示动作频率。而“三”“九”等字,又一般表示次数的多,不要着实地去看待。这里所反省的是三件事,和“三省”的“三”只是巧合。如果这“三”字是指以下三件事而言,依论语的句法便应该这样说“吾日省
者三。”和宪问篇的“君子道者三”一样。
\item信——诚也。%诚
\item传——平声,动词作名词用,老师的传授。
\item习——这“习”字和“学而时习之”的“习”一样,包括温习、实习、演习而
言,这里概括地译为“温习”。
\end{enumerate}
\end{block}
\end{frame}
\subsection{学而第五章}
\begin{frame}[t]
子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子说:“治理具有一千辆兵车的国家,就要严肃认真地对待工作,信实无
欺,节约费用,爱护官吏,役使老百姓要在农闲时间。”
\end{block}}
\begin{block}{注释}
\begin{enumerate}[<+-|only@+>]
\item道——动词,治理的意思。
\item千乘之国——乘音剩,古代用四匹马拉着的兵车。千乘之国在孔子之时
已经不是大国。
\end{enumerate}
\end{block}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子曰:“弟子,入则孝,出则悌,谨而信,汎爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子说:“后生小子,在父母跟前,就孝顺父母;离开自己房子,便敬爱兄长;寡言少语,说则诚实可信,博爱大衆,亲近有仁德的人。这样躬行实践之后,有賸余力量,就再去学习文献。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学也。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
子夏说:“对妻子,重品德,不重容貌;侍奉爹娘,能尽心竭力;服侍君上,能豁出生命;同朋友交往,説话诚实守信。这种人,虽説没学习过,我一定说他已经学习过了。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子曰:“君子不重,则不威;学则不固。主忠信。无友不如己者。过,则勿惮改。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子说:“君子,如果不庄重,就没有威严;即使读书,所学的也不会巩固。要以忠和信两种道德为主。不要跟不如自己的人交朋友。有了过错,就不要怕改正。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
曾子说:“谨慎地对待父母的死亡,追念远代先祖,自然会导致老百姓归于忠厚老实了。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
\only<1>{\begin{block}{译文}
子禽向子贡问道:“他老人家一到哪个国家,必然聼得到那个国家的政事,求来的呢?还是别人自动告诉他的呢?”子贡道:“他老人家是靠温和、善良、严肃、节俭、谦逊来取得的。他老人家获得的方法,和别人获得的方法,不相同吧?”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子说:“当他父亲活着,[因为他无权独立行动,]要观察他的志向;他父亲死了,要考察他的行为;若是他对他父亲的合理部分,长期地不加改变,可以说做到孝了。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
有子说:“礼的作用,以遇事都做得恰当为可贵。过去圣明君王的治理国家,可宝贵的地方就在这里;他们小事大事都做得恰当。但是,如有行不通的地方,便为恰当而求恰当,不用一定的规矩制度来加以节制,也是不可行的。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
有子说:“所守的约言符合义,说得话就能兑现。态度容貌的庄矜合于礼,就不致遭受侮辱。依靠关系深的人,也就可靠了。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也;未若贫而乐,富而好礼者也。”\\ 子贡曰:“诗云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言诗已矣,告诸往而知来者。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
子贡说:“贫穷却不巴结奉承,有钱却不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“可以了;但是还不如虽贫穷却乐于道,纵有钱却谦虚好礼哩。”\\ 子贡说:“诗经上说:‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,先开料,再糙锉,细刻,然后磨光。’那就是这样的意思吧?”孔子道:“赐呀,现在可以同你讨论诗经了,告诉你一件,你能有所发挥,举一反三了。”
\end{block}}
\end{frame}
\begin{frame}[t,shrink]{}{}
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
\only<1>{\begin{block}{译文}
孔子说:“别人不了解我,我不急;我急的是自己不了解别人。”
\end{block}}
\end{frame}
\end{document}