讀論語譯注

来自阳光百科
2015年8月23日 (日) 10:55之同心讨论 | 贡献的版本

(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航搜索

子曰:”學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不愠,不亦君子乎?“

譯文

孔子説:”學了,然後按一定的時間去實習它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子嗎?“

注釋

時——”在一定的時侯“或者”在適當的時侯“的意思。

習——這”習“字講為實習為好。

說——音讀和意義跟”悦“字相同。

愠——yùn,怨恨。