<<返回2005-07


阳光英语之每日一词第11周原子2005-07-22 13:14
邀请和着急

昨天看新闻,徐克的《七剑》举行首映式了。一直挺喜欢徐克的电影,从“黄飞鸿”开始,到“刀”,到“蜀山”,再到“散打”;从优美到神话再到纪实,他一直在寻找着功夫武侠电影的感觉。于是想看看《七剑》里他有什么新的表达。

很多娱乐是需要多个人在一起的,快乐通过交互交流来得到了放大。于是我们经常要邀请别人看电影、卡拉OK等。通常这种情况可以用join,表示强烈的邀请,come on, join us the party. 如果不确定对方是不是想看电影,就可以用still up for a movie? 表示“有没兴趣看场天影?”。再比如,如果有人约你去Latino跳舞,你觉得没状态,就可以这样拒绝:I don't think I am up for that dancing bar. 这里的up可以理解为“很高兴很有状态做某件事情”的意思,也就是愿不愿意的意思。上面的情况,如果用glad, willing, want似乎都表示不出up的感觉。其实挺好理解的,up的本意是向上,当人up的时候,不就是兴高采烈,情绪高昂的吗?

有些时候人是会着急的,做起事来便乱七八糟、手忙脚乱。遇到这种情况可以对自己说,take a deep breath, don't be in rush, slow down. 刚学英语的时候,记得很早就学过一个词叫hurry。当时学了don't hurry, 好像是别着急的意思。后来发现,in rush似乎更常用一些。rush这个词估计原来就是象声词,听声音就是“刷”,引申出突然、鲁莽、着急等意思很自然。



看到开始鼹鼠2005-07-22 15:31
还以为原子要join us 看电影呢。

记得以前约过一个gg看话剧,gg委婉的谢绝了:I have not big fun for the drama.很没面子哦。真希望以后再约人一起看话剧的时候,听到得回答是:I am up for ……或者100% doing sth.