LEAD阳光
标题: [转]科学松鼠会科普书推荐项目第一期榜单(排名不分先后) [打印本页]
作者: JessieY 时间: 2009-8-21 13:09
标题: [转]科学松鼠会科普书推荐项目第一期榜单(排名不分先后)
这个,不知道有没有同学看到啊~我比较想看那本数学家的八卦,哈哈~~
-----------------------------------------------------------------------------
科学松鼠会汇集多家出版社,从2008年底到2009年上半年出版的23本科普类新书中挑选了8本推荐给读者。这8本书内容涵盖数学、医学、物理、逻辑学,并关注了历史上对于流行病的研究和控制。入选书籍绝大部分为2009年出版的新书,只有一本例外——《数学丑闻:光环底下的阴影》问世于2008年1月。因为与《数学犹聊天》同属“发现数学丛书”,所以这本一年前的“老书”也进入了我们的榜单。除了榜单,更有科学松鼠会成员和权威人士,运用自己的专业知识,从准确度、普及性和翻译水准三方面为书籍打分,并倾心撰写点评。我们会坚持每两个月为大家推荐一批这样的书。在此声明,受合作出版社数量所限,我们并不保证囊括全部,但非常希望有更多出版社加入项目中来,且不惧一本也入不了松鼠法眼的可能后果,却能以此作为鞭策、再接再厉。(榜单出炉过程请见这里)
原作者:【斯蒂芬·申弗】(Stephen C. Schimpff)
译者:杨进刚
科学准确性:5 科学普及性:4 翻译准确度&流畅度:5
点评:“来亲自体会一下吧!”作者申弗博士在序的最后呼唤着。他的初衷,就是要撰写一本让大众和医疗工作者看了都心领神会、受益匪浅的作品。著书过程中,他拜访了各个医疗相关领域中的佼佼者。以平实、通俗的行文,围绕基因组学和干细胞、疫苗、先进器械和药物、医疗安全进展等领域作主题式的讲解。
对疾病的预测和预防是全书的主题。申弗博士出生于名医世家,外祖父和父亲均为医生。全书中穿插着作者从医生涯的回忆,并指出医学模式已由他外祖父时代的“诊断疾病和判断预后”,转向“诊断疾病和治疗疾病”。而如今,又在向“预测和预防疾病”转变。
在介绍前沿内容的同时,作者十分注意语言的平民化、大众化。全书不见纷繁滥用的医学术语,却能将种种先进的技术解释得准确而透彻。信手拈来的临床见闻和实例,辅以谈话式而非宣教式的口吻,也使本书摆脱枯燥乏味之感。捧卷品读,仿佛亲临申弗博士的科普讲座现场,听这位老教授把医学的最前沿讯息一一道来。中译本文字晓畅,较为忠实地还原了作者略带诙谐的笔调。
——北京大学医学部博士在读 Carlis
原作者:【约翰·道森】(John W.Dawson Jr.)
译者: 唐璐
科学准确性:5 科学普及性:4.5 翻译准确度&流畅度:4.8
点评:哥德尔是著名的逻辑学家、数学家和哲学家,以早期提出的哥德尔完全性定理和不完全性定理以及晚年提出的关于上帝存在的本体论公理化证明等等著称。特别是在逻辑学发展史上,他堪称是与逻辑学之父亚里士多德、现代逻辑之父弗雷格相并列的里程碑式人物之一。《哥德尔:逻辑的困境》一书基于丰富全面的资料,就哥德尔的生平、学术成就,提供了一种全景式的展示,对于读者了解哥德尔这样一个重要人物的为人为学,以及把握与此密切相关的诸多学科门类和一系列重要问题,能够产生积极的作用,而且,该书文字流畅生动,因而值得认真阅读。
——北京大学逻辑学博士 刘叶涛
原作者:【美】戴维·福斯特·华莱士
译者: 胡凯衡
科学准确性:3 科学普及性:2 翻译准确性&流畅度:4
点评:本书尝试以无穷的历史来讲述无穷的哲学。书中也及了数学如何处理连续统和无穷基数的问题——也就是无穷小和无穷大的问题。但不幸的是,这两个概念在这本书中被似是而非的“无穷小是无穷大的倒数”联系在了一起。
实际情况并非如此,这二者间关系不大。作者似乎着迷于无穷小和无穷大的哲学思辨中,这可能是这本书晦涩难懂的部分原因,另一部分原因则是其中的数学内容既不简洁,又不太生动,最重要的一点是不太准确——这对于一本处理如此微妙的主题的书来说可以是致命的。除此之外,这本书大量使用插曲的结构,可能会对部分读者产生迷惑。但不可否认的是,如果忽略哲学思辨和数学内容,这会是一本不错的故事书。
——科学松鼠会成员 fwjmath(法国巴黎高师在读,主攻计算机和数学)
原作者: 【荷】德瓦尔 译者: 赵芊里
科学准确性:5 科学普及性:4 翻译准确性&流畅度:4
点评:从古希腊至现代社会,从西方哲人到东方先儒,人类的思想者们不断考量着人与动物的区别。而政治是最好不过的注解,它所赋予的内涵以及体现的社会关系,被认为是人类高于其他动物的金字招牌。然而,这本《黑猩猩的政治——猿类社会中的权力与性》却从完全新的视角,揭开了一个个闻所未闻的非人灵长类的政治生活场景。或许,在27年前,这本书的第一版面世之际,作者德瓦尔(Frans B. M. deWaal)就挨过不少板儿砖了;事实告诉我们,他是位可爱可敬深受欢迎的灵长类学家、动物行为学家、心理学家和人类学家,否则美国国家科学院也不会轻易把院士头衔授予这位荷兰人。
这里说的“政治”不是我们政治课上学的马列主义或政治经济学,也不可简单小觑为腐败官场上的交恶或勾心斗角。政治的本义,是上层建筑领域中各种权力主体维护自身利益的特定行为以及由此结成的特定关系。也许,可以理解为处理关系的一门高级学问。德瓦尔的结论显而易见:黑猩猩社会也有维护各自权力的行为,以及由此建立的各种关系——竞争或联盟;此外,少不了重要的性关系。
——中国科学院动物研究所博士 张劲硕
5、《解码生命》(第一推动·生命系列)
作者:【美】克雷格·文特尔(J. Craig Venter )
译者: 赵海军 周海燕
科学准确性:5分(原文) 科学普及性:4分 翻译准确性&流畅度:3分
点评:克雷格·文特尔的这本自传言辞大胆直白,除了展示一代科学天才的成长经历外,还提供了不少细节丰富的名人八卦。书中最有看头的内容之一,是关于实验室政治和学术不端的描写,而作者自己始终在其中扮演着绝对正直的角色。当然,每一本自传都不可避免地带有一些自我美化的色彩,而文特尔更是在引言一开篇,就很“坦诚”地引用名人名言挑明了这一点,反而让人不好对此发表评论。
可惜的是,书中有些精光四射的小幽默和自嘲淹没在了生涩的翻译中。更严重的是,译者似乎没有多少专业背景,许多术语运用得很怪,错误也较多。
所以,这本书适合对生物化学和遗传学有一定了解的人阅读。如果你大概知道受体、肾上腺素、基因组测序是什么东西,如果你看到JamesWatson、Francis Collins、FrederickSanger这些名字很有探究八卦的欲望,如果你想知道人类基因组测序计划台前幕后的种种故事,那么这本书应该不会让你失望;不过记得,专业部分不用看得太仔细。
——科学松鼠会成员 贾明月(科学出版社编辑)
6、《大流感——最致命瘟疫的史诗》(哲人石丛书)
作者:【美】约翰·M·巴里
译者: 钟扬 / 赵佳媛 / 刘念
科学准确性:4(对该书而言,更恰当的该称之为“史实准确性”。能够得到4分,部分是因为后面的数十页参考文献。)
科学普及性:4(略厚) 翻译准确&流畅度:5
点评:这本书并不是一本纯正的介绍流感病毒或是相关研究成果的科普书。流感不仅仅是个简单的临床问题,而是个复杂的公共卫生问题。这本书所讨论的也不仅仅是科学,而是用大量史料描绘了上世纪末科学、政治与疾病传播的互动过程,传统医学演化至现代医学的重要里程碑,以及那个时代的科学家、医生在巨大压力下所显示出的勇气与怯懦,信仰、价值观、研究态度和方法……
题外话:刚好赶上春夏之交的甲型H1N1流感流行期间出版,对这本书而言,是幸运又是不幸。幸运之处在于,那场疾病流行使很多人注意到了这本书;不幸在于,这本书实在不是一本适合作流行读物的畅销书,它很厚重。总的来说,这是本很孤傲的书,可以在书店摆数十年仍有价值,但不大会配合炒作。
——科学松鼠会成员 小蓟(《Newton科学世界》杂志编辑)
7、《数学丑闻:光环底下的阴影》(发现数学丛书)
作者:【美】西奥妮·帕帕斯(Theoni Pappas)
译者: 涂泓
科学准确性:4 (与数学相关的内容并不多)
科学普及性:5 (老妪能解)
翻译准确性&流畅度:5 (并无艰深术语,信、达两项具备,译注认真)
点评:这是一本数学家八卦的汇集。如果你爱八卦甚于爱数学,那么本书非常适合你。毫无疑问,绝大多数人并不认识真正的数学家,于是人们有关于数学家的种种想象,比如认为数学家都具有某种神秘而超然的品格,不食人间烟火。然而,本书却用21则发生在数学家身上的“丑闻”(虽然用词有些过激)来告诉大众,数学家也是人,他们同样爱、恨、嫉妒、报复、沽名钓誉、勾心斗角。读完这本薄薄的小书,我们或许会发现自己跟那些神一样的人物并没有什么不同。窃喜之余,我们也不妨想象,如果那些人物远离了“丑闻”,今天的科学又会是什么样子?
——科学松鼠会成员 苏震(数学专业出身的科学漫画家)
8、《数学犹聊天——人人都有数学基因》(发现数学丛书)
作者:【美】基思·德夫林(Keith Devlin)
译者: 谈欣 / 谈祥柏
科学准确性:3(本书主要为假想性质,个人认为不宜给分过高) 科学普及性:4 翻译准确性&流畅度:5
点评:这本书实际上更偏向于心理学,它讲述的是作者的一个关于数学能力的进化来源的假说。本书的逻辑线索比较清楚,读起来也不太费力,想了解人类大脑运作机制的朋友相信会有兴趣阅读。
话虽如此,这毕竟是假说,所以请带着怀疑的精神来读这本书,相信它会给读者不少启发。值得注意的是,书中并没有涉及太深奥的数学知识,所以即使是非数学专业的读者也无需担心。相反,书中有不少认知心理学方面的内容,但放心,这些内容并不复杂,基本上具有高中知识就足以理解了。唯一不足的地方是,可能由于译者的专业所限,有一些非数学专业的术语有错译的现象,不过这只是明星上的微尘。
——科学松鼠会成员 fwjmath(法国巴黎高师在读,主攻计算机和数学)
入选书籍的亚马逊评论及其他一些网上的评论
作者: liwen 时间: 2009-8-21 14:25
牛! 建一个阳光图书馆如何?
欢迎光临 LEAD阳光 (http://ygclub.org/bbs/) |
Powered by Discuz! X3 |